проза

"шрамы" (роман, platzkart productions, 2024)

 

"варшава" (новое издание книги, мяне няма, 2024)

 

"вавилония" (роман, подснежник, 2023)

 

"внутренняя империя" (роман, подснежник, 2021)

 

"ссср. гопники. школа" (platzkart productions, 2020)

 

"кгб-рок" (роман, дистопия, 2019)

 

"1987 and other stories" (сборник рассказов на английском языке, fiction advocate, сша, 2018)

 

"lithium" (роман, editions chat, 2018)

 

"guerre" (французский перевод книги "война", la manufacture de livres, франция, 2016)

 

"гопники" (новое издание книги, platzkart productions, 2016)

 

"ussr: diary of a perestroika kid" (английский перевод книги "ссср", fiction advocate, сша, 2014)

 

"десятка" (повести и рассказы, флюид freefly, 2014)

 

"война" (роман, флюид freefly, 2013)

 

"свобода" (роман, флюид freefly, 2012)

 

"1986" (роман, флюид freefly, 2012)

 

"retour à la case départ" (французский перевод книги "домой", moisson rouge, 2012)


 

"радзiма" (рассказы на беларуском языке, 34mag.net, 2011)

 

"racailles" (французский перевод книги "гопники", moisson rouge, 2010)

 

"домой" (роман, амфора, 2010)

 

"ссср" (роман, аст, 2009)

 

"плацкарт" (сербский перевод романа, логос, 2008)

 

"попс" (роман, амфора, 2007)

 

"плацкарт" (роман, вагриус, 2006)

 

"варшава" (роман, ad marginem, 2004)

 

"школа" (роман, ad marginem, 2003)

 

"гопники" (повесть и рассказы, ad marginem, 2002)

 

 

нонфикшен

"следы на снегу" (совместно с иваном смехом, common place, 2020)

 

"стиляги" (амфора, 2015)

 

"реальная культура : от альтернативы до эмо" (амфора, 2008)

 

"фанаты: прошлое и настоящее российского околофутбола" (амфора, 2008)

 

"эмо" (амфора, 2007)

 

 

 

переводы

джон сибрук "nobrow. культура маркетинга. маркетинг культуры" (перевод с английского владимира козлова) (ad marginem, 2005)

 

майк гейл "скоро тридцать" (перевод с английского владимира козлова) (red fish, 2004)

 

макс киннингс "киллер" (перевод с английского владимира козлова)" (торнтон и сагден, 2003)